|
週刊目 |
8 |
|
巻名―番号 |
真木柱Makibashira |
|
Reading # |
5a |
|
言い出す方―歌の種類 |
Genji-1 |
|
原文 「日本古典文学全集」小学館14:346 |
おりたちて、汲みはみねども、渡り川、人のせとはた、契らざりしを。 |
|
Romaji |
Oritachite, kumi ha minedomo, watarigawa, hito no se to hata, chigirazari shi wo. |
|
English Translation |
|
|
口語訳 |
|
|
返事する方―歌の種類 |
Tamakazura-2 |
|
原文 |
みつせ川、わたらぬさきに、いかでなほ、涙のみをの、あわと消えなん。 |
|
Romaji |
Mitsusegawa, wataranu saki ni, ikade naho, namida no miwo no, awa to kienan. |
|
English Translation |
|
|
口語訳 |
|
|
場 |
|
|
主なイメージ |
|
|
その他 |
|